Nitan Story
นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลไทยเรื่อง หมีกับนักเดินทาง
นิทาน นิทานก่อนนอน นิทานภาษาอังกฤษ นิทานเด็ก

นิทานอีสปเรื่องสั้นๆเรื่อง หมีกับนักเดินทาง

นิทานอีสปเรื่อง “หมีกับนักเดินทาง” เป็นนิทานอีสปเรื่องสั้นพร้อมภาษาอังกฤษแปลเป็นไทย มีภาพประกอบ อ่านสนุก อ่านได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ ให้แง่คิดสอนใจที่ดี เป็นเหตุการณ์ของชายหนุ่มสองคนที่เป็นเพื่อนกันออกเดินทางไปในป่า ระหว่างทางได้พบเจอหมีกำลังวิ่งตรงเข้ามาที่เขาทั้งสอง…เรื่องราวจะเป็นอย่างไรต่อไปนั้นไปติดตามรับชมพร้อมกันเลยค่ะ^^

นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลไทยเรื่อง หมีกับนักเดินทาง 

นิทานอีสปเรื่องหมีกับนักเดินทาง

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว…มีชายสองคนกำลังเดินทางไปด้วยกัน ทันใดนั้นชายคนหนึ่งเห็นหมีกำลังวิ่งตรงเข้ามาที่เขาทั้งสอง

เขารีบปีนขึ้นต้นไม้ไปอย่างรวดเร็ว และซ่อนตัวอยู่ระหว่างกิ่งไม้ โดยไม่ได้บอกกับเพื่อน

จนกระทั่งอีกคนหนึ่งนั้นกว่าจะรู้ถึงอันตรายก็สายเสียแล้ว จึงล้มตัวลงนอนราบกับพื้น แกล้งทำเป็นตายอย่างสุดความสามารถ

หมีเข้ามาใกล้และใช้จมูกดุนที่ตัวของเขาดมไปทั่ว ๆ

ชายผู้นั้นนอนกลั้นหายใจนิ่ง ในไม่ช้าหมีก็เดินอุ้ยอ้ายจากไป เพราะมีคำกล่าวกันว่าหมีจะไม่แตะต้องคนตาย

เมื่อชายอีกคนหนึ่งแน่ใจว่าหมีได้จากไปแล้ว เขาจึงไต่ลงมาจากต้นไม้และเดินไปหาเพื่อนพลางถามว่า “บอกข้ามาหน่อยซิว่า หมีกระซิบบอกอะไรที่หูของท่าน เพื่อนรัก”

“ได้สิ หมีให้คำแนะนำกับข้าว่า อย่าได้ร่วมเดินทางไปกับเพื่อนผู้ซึ่งละทิ้งเราไปในยามที่มีอันตรายเข้ามาใกล้”

นิทานอีสปพร้อมภาพประกอบ_หมีกับนักเดินทาง

ฉบับภาษาอังกฤษเรื่อง The Bear and the Travelers

(หมีกับนักเดินทาง) 

Two men were travelling together when one of them saw a bear suddenly charging towards them.

Without warning his friend he quickly climbed into a tree and hid himself in the branches.

The other, realizing the danger too late, fell flat on the ground and pretended to be dead as well as he could.

The bear come up and prodded him with his snout, sniffing him all over.

The man held his breath and soon the bear ambled away, for it is said that they will not touch a dead body.

When the other man was quite sure that the animal dad gone, he climbed down from the tree and walking over to his friend, asked him “Tell me, what the bear whispered in your ear, my friend?”

“Well, he gave me this advice never travel with a friend who deserts you at the approach of danger.”

นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลไทยเรื่อง หมีกับนักเดินทาง

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า: (Moral of the story)

“Misfortune tests the sincerity of friends”
“เคราะห์กรรม เป็นเครื่องทดลองน้ำใจอันแท้จริงของเพื่อนฝูง”

“มิตรเทียมหรือมิตรแท้…จะรู้แน่เมื่อมีภัย”

คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้ (Vocabulary)
Travel = เดินทาง
Warning = การเตือน
Branch = กิ่งไม้
Realize = รู้ตัว
Pretend = แกล้ง
Whisper = กระซิบ
Advice = คำแนะนำ
Desert = ในที่นี้แปลว่าละทิ้ง

………………………..

เรียบเรียงข้อมูล: nitanstory.com
Credit: dailyenglish.in.th

Related posts

นิทานอีสปภาษาอังกฤษ เรื่องชายขี้เหนียว

Admin

นิทานภาษาอังกฤษ เรื่อง เด็กเลี้ยงแกะกับหมาป่า (The Shepherd Boy and The Wolf)

Admin

นิทานอีสปอังกฤษแปลไทยเรื่อง ปู 2 ตัว

Admin