นิทานอีสปเรื่องสั้นๆ เรื่อง ปู 2 ตัว เป็นนิทานอีสปพร้อมภาษาอังกฤษแปลเป็นไทย อ่านสนุกอ่านได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ ได้ฝึกเรียนภาษาอังกฤษด้วยและให้แง่คิดสอนใจที่ดี เกี่ยวกับการสอนผู้อื่นด้วยการทำให้ดูเป็นตัวอย่างนั้นได้ผลและดีที่สุด เรื่องราวจะเป็นอย่างไรนั้นไปติดตามรับชมพร้อมกันเลย!!
นิทานอีสปอังกฤษแปลไทยเรื่อง ปู 2 ตัว (The Two Crabs)
วันหนึ่ง มีปูสองตัวแม่ลูกได้เดินออกมาจากบ้านของพวกมัน เพื่อมาเดินเล่นบนหาดทราย
“เจ้าปูน้อยลูกรัก” แม่ปูเรียก และกล่าวกับลูกของมันว่า” การเดินของลูกแย่มากๆเลย ลูกต้องปรับปรุงการเดินของลูกใหม่ โดยการเดินให้ตรงๆ ไม่เบี้ยวจากออกข้างแบบนี้”
“โถ่! แม่จ๋า..” เจ้าปูน้อยร้องขึ้น “ถ้าอย่างนั้น แม่ช่วยเดินตรง ๆ เป็นตัวอย่างให้พวกเราดูหน่อยสิจ้ะ”
ฉบับภาษาอังกฤษเรื่อง The Two Crabs (ปู 2 ตัว)
One fine day two Crabs came out from their home to take a stroll on the sand.
“Child,” said the mother. “You are walking very ungracefully. You should accustom yourself, to walking straight fir ward without twisting from side to side”
“Pray, mother” said the young one,” do but set the example yourself, and I will follow you.”
จากนิทานเรื่องนี้จะเห็นได้ว่า โดยธรรมชาติของปู แม่ปูเองก็เดินเฉไม่ตรงทาง แต่แม่ปูกลับไม่รู้สึกตัวเลย จึงได้สอนลูกปูให้เดินตรงๆ (^^)
” ก่อนจะสอนผู้อื่น…ตนเองต้องทำให้ได้เสียก่อน ”
” การสอนผู้อื่นด้วยการทำให้ดูเป็นตัวอย่าง…เป็นการสอนที่ได้ผลและดีที่สุด ”
………………………..
เรียบเรียงข้อมูล: nitanstory.com
Photo Credit: nitan108.com