Nitan Story
นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลไทย คนจับนกกับจิ้งหรีด
นิทาน นิทานภาษาอังกฤษ นิทานอีสป

นิทานอีสปภาษาอังกฤษเรื่อง คนจับนกกับจิ้งหรีด

นิทานภาษาอังกฤษเรื่อง คนจับนกกับจิ้งหรีด (The Bird Catcher and the Cricket) นิทานอีสปภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปลไทย (Aesop’s Fables) เรื่องสั้นๆ อ่านง่ายพร้อมภาพประกอบ

นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลเป็นภาษาไทยเรื่อง คนจับนกกับจิ้งหรีด เป็นนิทานเรื่องสั้นๆ พร้อมภาพประกอบสวยๆ ที่อ่านได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ นอกจากจะสนุกสนานแล้ว ยังให้แง่คิดสอนใจหรือปรัชญาที่ดีในการใช้ชีวิตอีกด้วย สามารถอ่านได้ทุกเวลา หรืออ่านเป็นนิทานก่อนนอนสำหรับเด็กก็ได้ การอ่านนิทานภาษาอังกฤษแปลเป็นไทยยังช่วยสอนภาษาอังกฤษได้ทุกเพศทุกวัย ทำให้เราเรียนรู้และฝึกภาษาอังกฤษได้คล่องและดียิ่งขึ้นอีกด้วย เรื่องราวจะเป็นอย่างไรนั้นเราไปติดตามพร้อมกันเลย!!

เรื่อง คนจับนกกับจิ้งหรีด (The Bird Catcher and the Cricket)

นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลไทย คนจับนกกับจิ้งหรีด

One day, a Bird Catcher went to the forest. He wanted to catch a very special kind of bird. So, he looked everywhere to find a wonderful bird.
วันหนึ่ง คนจับนกเข้าไปในป่า เขาต้องการจับนกพันธุ์พิเศษมากๆ ให้ได้สักตัว ดังนั้น เขาจึงมองหานกพันธุ์แปลกไปทั่วทุกแห่ง

Suddenly, he heard a strange sound. It was like loud music, quite different from any bird song.
ทันใดนั้น เขาได้ยินเสียงร้องที่มีน้ำเสียงแข็งแรงเสียงหนึ่ง เสียงนี้เหมือนเสียงเพลงที่ก้องกังวาน และค่อนข้างแตกต่างจากเสียงนกทั่วไป

นิทานอีสป คนจับนกกับจิ้งหรีด

The Bird Catcher listened for a while and thought, `Oh! This creature has such a strong voice! I am certain it must be quite a large bird that I have never seen before!’
คนจับนกฟังเสียงพักหนึ่งและ คิดเอาว่า ” โอ้! สัตว์ชนิดนี้ช่างมีเสียงที่ทรงพลังนัก! ฉันมั่นใจว่ามันจะต้องเป็นนกที่มีขนาดตัวค่อนข้างใหญ่ และเป็นนกที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อนอย่างแน่นอน”

The Bird Catcher planned to catch this loud-voiced bird. He quietly crept towards the sound. The song became louder and stronger. The Bird Catcher tossed his net out to grab the unseen creature. However, he was shocked!
คนจับนกจึงวางแผนที่จะจับนกตัวนี้ เขาคลานตามเสียงไปอย่างเงียบๆ เสียงดังขึ้นและกังวานขึ้นเรื่อยๆ คนจับนกจึงเหวี่ยงแหออกไปเพื่อจับสัตว์ที่ตนยังมองไม่เห็น แต่เขาก็ต้องตกใจ!

นิทานอีสปภาษาอังกฤษ คนจับนกกับจิ้งหรีด

Instead of catching a big bird with a loud voice, he saw a tiny little Cricket in his net.
แทนที่เขาจะจับได้นกตัวใหญ่ที่มีเสียงดังก้องกังวาน เขากลับเห็นเพียงจิ้งหรีดตัวจิ๋วในแหของตัวเอง

Now, the Bird Catcher realised his mistake. He had heard the loud song of the Cricket and thought that a very big bird would be singing such a loud song! He decided that he would never be fooled like that again.
ตอนนี้ คนจับนกเข้าใจแล้วว่าตนได้พลาดไปแล้ว เขาได้ยินเสียงร้องอันดังของจิ้งหรีด แล้วคิดไปว่า เป็นเสียงนกตัวใหญ่กำลังร้อง! เขาตัดสินใจแล้วว่าเขาจะไม่โดนหลอกแบบนี้อีกเป็นอันขาด

นิทานอีสปภาษาอังกฤษแปลเป็นไทย คนจับนกกับจิ้งหรีด

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า (Moral of the story)
“We must not base our opinions on what we hear, alone.”
“อย่าตัดสินสิ่งใด…เพียงแค่สิ่งที่ได้ยินมา”

คำศัพท์ (Vocabulary)
special = พิเศษ
wonderful = แปลก
different = แตกต่าง
certain = มั่นใจ
quite = ค่อนข้างจะ
mistake = ความเข้าใจผิด
decide = ตัดสินใจ
opinion = ความคิดเห็น
Heard = ได้ยินเสียง

เรียบเรียงข้อมูล : Nitanstory.com
Credit: funtales4u.blogspot.com/2021/09/bird-catcher-and-cricket.html, 
Photo Credit: shortstoriesshort.com/story/bird-catcher-cricket/

Related posts

นิทานอีสป เรื่องสุนัขจิ้งจอกกับนกกระสา

Admin

นิทานพื้นบ้านภาคกลางเรื่อง แม่นาคพระโขนง

Admin

นิทานเซนเรื่อง เคล็ดลับความสำเร็จ

Admin