นิทานอีสปพร้อมภาพประกอบเรื่อง กระต่ายป่ากับเต่า เป็นนิทานอีสปเรื่องสั้นๆ พร้อมภาษาอังกฤษแปลเป็นไทย อ่านสนุกอ่านได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ อ่านก่อนนอน เล่านิทานให้ฟัง ที่มักให้แง่คิดสอนใจดีๆเสมอ เหตุการณ์ของกระต่ายจอมอวดเก่งและเต่าน้อยผู้มีความมุ่งมั่นพยายาม เรื่องราวจะเป็นอย่างไรนั้น ไปติดตามรับชมพร้อมกันเลยค่ะ^^
นิทานอีสปสองภาษาเรื่อง กระต่ายป่ากับเต่า
(The Hare and The Tortoise)
วันหนึ่ง ณ ป่าใหญ่ กระต่ายป่าตัวหนึ่งเยาะเย้ยถากถางเต่าว่าขาสั้นและเดินเชื่องช้า
เมื่อเต่าได้ยินคำพูดเยาะเย้ยถากถางของกระต่ายมันก็หัวเราะและตอบกลับไปว่า “ข้าจะเอาชนะเจ้าในการวิ่งให้ได้ แม้ว่าเจ้าจะวิ่งเร็วพอ ๆ กับลมก็ตาม”
กระต่ายป่าเชื่อมั่นในความเร็วของตัวเอง และคิดว่าเป็นไปไม่ได้อย่างแน่นอน ดังนั้นมันจึงยอมรับข้อเสนอนั้น
พวกมันต่างตกลงกันว่าสุนัขจิ้งจอกควรจะเป็นผู้เลือกเส้นทางและกำหนดจุดมุ่งหมาย
เมื่อถึงวันนัดหมายสำหรับการวิ่งแข่ง กระต่างป่าและเต่าก็เริ่มต้นพร้อมกันบนเส้นทางที่สุนัขจิ้งจอกเลือกไว้
เต่าไม่เคยหยุดแม้ชั่วขณะเดียว มันเดินอย่างเชื่องช้าแต่สม่ำเสมอตรงไปยังจุดหมาย
กระต่ายป่าวิ่งเร็วกว่าเต่า แต่เมื่อใกล้ถึงปลายทาง มันกลับนอนลงที่ข้างทางอย่างประมาทเลินเล่อและผล็อยหลับไปอย่างรวดเร็ว
ในที่สุดกระต่ายก็ตื่นขึ้นและวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ เมื่อมันมาถึงเส้นชัยก็พบว่าเต่ากำลังม่อยหลับอย่างสบายหลังจากความมานะพยายามของมัน
เต่าได้กลายเป็นผู้ชนะไปเรียบร้อย
นิทานฉบับภาษาอังกฤษเรื่อง The Hare and The Tortoise
(กระต่ายป่ากับเต่า)
One day in a big forest, a hare ridiculed a tortoise that he had the short legs and slow pace.
When the tortoise heard that ridiculous words, he laughed and replied “I will beat you in a race, though you can run as fast as the wind.”
The Hare believed in his speed and thought that it was simple impossible, so he assented to the proposal.
They agreed that the fox should choose the course and fix the destination.
On the day appointed for the race the hare and the tortoise started together at the course which the fox chose.
The tortoise never stopped for a moment. He went on with a slow but steady pace straight to the destination.
The hare ran faster than the tortoise, but when he nearly reached the end of the course he lay down carelessly by the wayside and fell fast asleep.
At last the hare awaked up and ran as fast as he could. When he reached the goal he saw the tortoise was comfortably dozing after his effort.
The tortoise had been the winner already.
นิทานอีสปเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า (MORAL)
“Slow but steady can win the race”
“แม้จะช้าแต่ถ้ามีความสม่ำเสมอก็สามารถชนะการแข่งขันได้”
Where there is a will, there is a way.
ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น
Let’s have the perseverance which can work steadily like the tortoise.
“ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จก็อยู่ที่นั่น เหมือนอย่างที่เต่าได้พบนะคะ”
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabularies)
hare (n.) = กระต่ายป่า
tortoise (n.) = เต่า
laugh at (phrv.) หัวเราะเยาะ
ridiculous (adj.) = น่าขัน
appoint (v.) = นัดหมาย
destination (n.) = จุดหมาย
lead out (phrv.) นำทางไปก่อน
awake (v.) = ตื่น
goal (n.) = เป้าหมาย
comfort (adj.) = สะดวกสบาย
steady (adj.) =มั่นคงสม่ำเสมอ
boast (v.) คุยโว, อวดอ้าง
confident (adj.) มั่นใจ
effort(n.) = ความพยายาม
………………………..
เรียบเรียงข้อมูล : nitanstory.com
Credit : funtales4u.blogspot.com
Photo credit: moonzia.com